bosquet
: Bosquet
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bosquet | bosquets |
| \bɔs.kɛ\ | |
bosquet \bɔs.kɛ\ masculin
- Petit bois ; touffe d’arbres.
Comme il y avait d’autres bosquets de cette sorte entre les grands chênes, je demandai pourquoi l’assassin avait choisi celui-ci plutôt que les autres.
— (Gaston Leroux, Le Mystère de la chambre jaune, 1907)La terre que l’aïeul paternel de Saint-Ybars, émigré du Canada en Louisiane, avait achetée en 1749, n’était alors qu’un désert dont le centre était occupé par un bosquet de chênes séculaires.
— (Alfred Mercier, L’Habitation Saint-Ybars, 1881)Le jardin est si dépouillé que rien ne cache plus l’insignifiance de ce qui est, ici, concédé à l’agrément : les carcasses des charmilles, les bosquets maigres grelottent sous la pluie éternelle.
— (François Mauriac, Le Nœud de vipères, éd. Grasset, 1932, chap. 20)
- Pièce de jardin plantée d’arbres.
Madame C*** se levait ordinairement vers les cinq heures du matin pour aller se promener dans un petit bosquet au bout de son jardin.
— (Anonyme, Thérèse philosophe, 1748)Ces arbrisseaux font aussi un très bel effet dans les bosquets et les boulingrins à cause de l’aspect de leurs fruits.
— (Th.W. Forsyth, Traité de la culture des arbres fruitiers, 1803, page 197)
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Allemand : Wäldchen (de) neutre
- Ancien français : boschel (*), boschelet (*)
- Anglais : grove (en), shaw (en)
- Arabe : غَيْضَة (ar), خَمِيلَة (ar)
- Breton : koadig (br) masculin
- Catalan : bosquet (ca) masculin
- Chinois : 小树林 (zh) (小樹林) xiaǒshùlín, 林子 (zh) línzi
- Croate : šumarak (hr)
- Espagnol : arboleda (es), bosquecillo (es) masculin
- Finnois : metsikkö (fi)
- Gallo : arbriyere (*)
- Ido : bosketo (io)
- Italien : boschetto (it) masculin
- Néerlandais : bosje (nl) neutre
- Normand : bôqueton (*) masculin
- Occitan : bosquet (oc), bosquilh (oc), bosquilhon (oc), boscaton (oc), boscaròt (oc)
- Poitevin-saintongeais : bouchét (*)
- Polonais : gaj (pl)
- Russe : лесок (ru) lesok
- Same du Nord : rohtu (*)
- Suédois : skogsdunge (sv)
- Turc : koru (tr)
Prononciation
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- bosquet sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bosquet)
- « bosquet », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Étymologie
Adjectif
bosquet *\Prononciation ?\
- Qui vit dans les bois.
Johanne la Bosquete.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Quasi-synonymes
- boschage, boschain
Nom commun
bosquet *\Prononciation ?\ masculin
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
Nom commun
bosquet masculin
- Bosquet, petit bois.
Synonymes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bosquet \busˈket\ |
bosquets \busˈket͡s\ |
bosquet \busˈket\ (graphie normalisée) masculin
Synonymes
Dérivés dans d’autres langues
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2