bossa
Français
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe bosser | ||
|---|---|---|
| Indicatif | ||
| Passé simple | ||
| il/elle/on bossa | ||
bossa \bɔ.sa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de bosser.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bossa féminin
- Bosse, tumeur.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Étymologie
- De l’ancien occitan bossa.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bossa \ˈbu.so̯\ |
bossas \ˈbu.so̯s\ |
bossa \ˈbu.so̯\ féminin (graphie normalisée)
- Bourriche, panier, corbeille.
- Nid de frelons, de guêpes.
- (Limousin) (Apiculture) Ruche (en paille).
- Touffe (de plantes).
Variantes orthographiques
- bousso [1] (graphie mistralienne)
Paronymes
- bòça (« bosse »)
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Portugais
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| bossa | bossas |
bossa \bˈɔ.sɐ\ (Lisbonne) \bˈɔ.sə\ (São Paulo) féminin
- Bosse.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Brésil) Vocation, talent.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Brésil) Distinction.
Menina faceira, cheia de bossa.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Synonymes
- protuberância
Dérivés
Voir aussi
- bossa sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Prononciation
- Lisbonne : \bˈɔ.sɐ\ (langue standard), \bˈɔ.sɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \bˈɔ.sə\ (langue standard), \bˈɔ.sə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \bˈɔ.sɐ\ (langue standard), \bˈɔ.sɐ\ (langage familier)
- Maputo : \bˈɔ.sɐ\ (langue standard), \bʷˈɔ.sɐ\ (langage familier)
- Luanda : \bˈɔ.sɐ\
- Dili : \bˈɔ.sə\
Références
- « bossa » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « bossa », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « bossa », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « bossa », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : bossa (liste des auteurs et autrices).