brandar

Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

brandar

  1. Agiter, branler, remuer.

Références

Catalan

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

brandar

  1. Agiter, brandir.

Étymologie

De l'ancien occitan brandar : mélanger énergiquement, émulsionner, battre au fouet jusqu'à obtenir un bec comme pour la chantilly.

Verbe 1

brandar \bɾanˈda\ transitif et intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Balloter, branler, remuer.
    • Brandar la coa.
      Remuer la queue.
  2. (Marine) Tanguer

Verbe 2

brandar \bɾanˈda\ intransitif (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Brûler, flamboyer.
    • Un grand fuoc brandava.
      Un grand feu brûlait.

Synonymes

1

2

Vocabulaire apparenté par le sens

1

2

Prononciation

  • Béarn (Occitanie) : écouter « brandar [bɾanˈda] »

Références