breitmachen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich mache breit |
| 2e du sing. | du machst breit | |
| 3e du sing. | er/sie/es macht breit | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich machte breit |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich machte breit |
| Impératif | 2e du sing. | mach breit! |
| 2e du plur. | macht breit! | |
| Participe passé | breitgemacht | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
breitmachen \ˈbʁaɪ̯tˌmaxn̩\ (voir la conjugaison)
- (Pronominal) Occuper beaucoup d'espace.
- (Pronominal) Se répandre, concerner de plus en plus de personnes.
Realpolitisch scheint der Prozess der Verhandlungen (Serbiens) mit dem Kosovo im Mai 2023 de facto tot zu sein. (...) Die Frustrationen der EU-Verhandlungsführer sind deutlich zu vernehmen – statt eines starken Drucks auf Serbien ist es eher Resignation, die sich im Westen breitmacht.
— (Vedran Džihić, « Showdown in Serbien? », dans Der Standard, 19 mai 2023 [texte intégral])- Sur le plan de la realpolitik, le processus de négociations (de la Serbie) avec le Kosovo en mai 2023 semble de facto mort. (...) Les frustrations des négociateurs de l'UE sont clairement perceptibles - au lieu d’une forte pression sur la Serbie, c'est plutôt la résignation qui se répand en Occident.
Melancholie macht sich breit, ein klares Zeichen für Resignation. Die Lage ist schlecht, und es gibt wenig Hoffnung auf eine bessere Zukunft.
— (Franka Lu, « Die guten Zeiten sind vorbei », dans Die Zeit, 28 octobre 2025 [texte intégral])- La mélancolie s’installe, signe évident de résignation. La situation est mauvaise et il y a peu d'espoir pour un avenir meilleur.
Note : La particule breit de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule breit et le radical du verbe.
Antonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
- ausbreiten
- dominieren
- sich häuslich einrichten
- verbreiten
- wachsen
Proverbes et phrases toutes faites
- die Beine breitmachen
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « breitmachen [ˈbʁaɪ̯tˌmaxn̩] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin breitmachen → consulter cet ouvrage
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes