broeien
Néerlandais
Étymologie
Verbe
broeien \Prononciation ?\ intransitif ou transitif
| Présent | Prétérit | |
|---|---|---|
| ik | broei | broeide |
| jij | broeit | |
| hij, zij, het | broeit | |
| wij | broeien | broeiden |
| jullie | broeien | |
| zij | broeien | |
| u | broeit | broeide |
| Auxiliaire | Participe présent | Participe passé |
| hebben | broeiend | gebroeid |
- (Intransitif) Fermenter, s’échauffer.
- het hooi broeit : les foins fermentent.
- er broeit een onweer : il se prépare un orage.
- er broeit verraad : il y a de la trahison dans l'air.
- (Transitif) Forcer (dans une serre chaude).
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- forcer
- broeikas
- broeinest
Apparentés étymologiques
- s’échauffer
- broeden
- hooibroei
Vocabulaire apparenté par le sens
- fermenter
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 95,6 % des Flamands,
- 98,9 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « broeien [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]