bucho

Portugais

Étymologie

Apparenté à l’espagnol buque, à l’ancien français buc, bu (« tronc »), au galicien bocho (« petit et gros »).

Nom commun

SingulierPluriel
bucho buchos

bucho \bˈu.ʃu\ (Lisbonne) \bˈu.ʃʊ\ (São Paulo) masculin

  1. (Anatomie) Panse, estomac des animaux.
  2. (Familier) Estomac des humains.
  3. (Argot) Boudin, femme vieille ou laide.

Variantes

Synonymes

Apparentés étymologiques

  • bochincho
  • bucha
  • embuchada enceinte »)

Prononciation

Références

  • « bucho » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
  • « bucho », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
  • « bucho », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Voir aussi

  • bucho sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais) 

Étymologie

La deuxième partie du nom, cho, est onomatopéique.

Nom commun

bucho \Prononciation ?\

  1. (Ichtyologie) Balistapus undulatus de petite taille.

Références