burundanga

Français

Étymologie

De l’espagnol burundanga même sens ») lui même par altération phonétique de borondanga («chose sans importance, chose confuse», essentiellement en Colombie.)

Nom commun

burundanga \Prononciation ?\ masculin ou féminin (en espagnol le mot est féminin)

  1. Un des noms donné à la scopolamine quand elle est utilisée en tant que drogue
    • Du burundanga, avoua-t-il quand je l'écrasai contre le mur. Putain... c'était la drogue qu'utilisaient ces enfants de salauds pour violer une nana.  (Mercedes Ron, (traduit par Nathalie Nédélec-Courtès), À contre-sens, tome 1, éd. Hachette, 2018)
    • Un serveur accoquiné avec des voleurs de voitures a mis de la burundanga dans leurs verres. Sous l'effet de cette drogue, le serveur a pu ramener ses deux clients, à moitié inconscients, à leur voiture. Il a pris le volant et abandonné ses victimes dans un endroit isolé.  (Alain Houel, La route du diable, éd. TF1, 1995)
    • Non de la burundanga. Un extrait d'une plante appelée borrachio, ou trompette des anges, de la famille des solanacées. On en tire la scopolamine. – La drogue du viol, c'est bien ça ?  (Joseph Finder, (traduit par Marina Boraso) , Secrets enfouis, éd. Albin Michel, 2012.)

Traductions

Voir aussi

Espagnol

Ébauche en espagnol
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).

Étymologie

Par altération phonétique de borondanga («chose sans importance, chose confuse», en Colombie à Cuba et en République dominicaine)
Note : Si le mot est originaire de Colombie, il est aussi utilisé en Argentine (voir le site « conseils aux voyageurs » du ministère des Affaires Étrangères français) et il tend donc à se diffuser dans l’ensemble de l’Amérique hispanophone.

Nom commun

SingulierPluriel
burundanga burundangas

burundanga \Prononciation ?\ féminin

  1. (Colombie) Substance soporifique utilisée pour voler ou agresser quelqu’un.
  2. En particulier (Colombie) Scopolamine.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. (Porto Rico) Plat de légumes.

Synonymes

Voir aussi