córrer

Voir aussi : correr

Catalan

Étymologie

Du latin cŭrrĕre

Verbe

córrer 2e groupe (voir la conjugaison)

  1. (Transitif)
    1. Courir, parcourir.
    2. Faire à pied (un trajet).
    3. (Déplacer) Pousser, tirer (une chaise, un table).
      • Córrer una cadira
    • La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    1. (Expérimentation) Connaître, courir (un risque).
      • Córrer un risc.
    • La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. (Intransitif)
    1. Courir.
      • a més córrer.
    • La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    1. Aller vite. Rouler vite (en voiture).
    2. (Cours d’eau) Couler.
      • L'aigua corre entre els arbres.
    • La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    1. \voie de communication\ Passer.
    2. (Temps) Passer.

Prononciation

Étymologie

Du latin cŭrrĕre.

Verbe

córrer \ˈkure\ intransitif ou transitif 3e groupe (voir la conjugaison) (graphie normalisée)

  1. Courir
    • Sonque aviái représ vam e somiavi de tornar córrer lo mond.  (Ferran Delèris, Memòris, 1999)
      Seulement j’avais repris courage et je rêvais de courir le monde à nouveau.

Notes

  • Le verbe est un verbe du troisième groupe au radical à alternance rr / r

Variantes

Vocabulaire apparenté par le sens

Dérivés

Nom commun

Singulier Pluriel
córrer
\ˈkure\
córrers
\ˈkures\

córrer \ˈkure\ masculin (graphie normalisée)

  1. Action de courir, course.
    • Çaquelà, coneissiái pas que lo córrer e lo trabalh.  (Ferran Delèris, Memòris, 1999)
      D’ailleurs, je ne connaissais que la course et le travail.

Locution-phrase

Prononciation

  • France (Béarn) : écouter « córrer [ˈkure] »

Références