calinhada
Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| calinhada \kaliˈɲaðo̞\ |
calinhadas \kaliˈɲaðo̞s\ |
calinhada [kaliˈɲaðo̞] (graphie normalisée) féminin
- Heure d’amour, temps pendant lequel on courtise une jeune fille.
Vocabulaire apparenté par le sens
- fringadissa
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| calinhada \kaliˈɲaðo̞\ |
calinhadas \kaliˈɲaðo̞s\ |
calinhada [kaliˈɲaðo̞] (graphie normalisée) féminin
- Feu de menu bois.
- Petite braise.
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Paronymes
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879