carcere
t͡t͡ʃ
: cárcere
Ancien français
Étymologie
- Du latin carcer (« prison »).
Nom commun
carcere *\Prononciation ?\ féminin
- Prison.
Cette traînée de cadavres aux chairs pantelantes, emportés vers les carceres
— (Quo vadis ?
Henryk sienkiewicz Page 320 Paris nelson éditeurs 1931)
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Variantes
- carsere
Apparentés étymologiques
- carceration
- carcerer
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Italien
Étymologie
- Du latin carcer (« prison »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| carcere \ˈkar.ʃe.re\ |
carceri \ˈkar.ʃe.ri\ |
carcere \ˈkar.ʃe.re\ masculin
- Prison, pénitencier.
- Geôle, cachot.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
- carcere minorile (« maison de correction »)
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « carcere [Prononciation ?] »
- Italie : écouter « carcere [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Latin
Forme de nom commun
carcere \Prononciation ?\
- Ablatif singulier de carcer.