caronha
: carònha
Étymologie
- Du latin populaire *caronia → voir charogne.
Nom commun
caronha féminin
- Corps, chair.
Dérivés
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| caronha \kaˈɾuɲo̞\ |
caronhas \kaˈɾuɲo̞s\ |
caronha [kaˈɾuɲo̞] (graphie normalisée) féminin
- Variante de carònha.
Notes
- Forme du provençal maritime selon Mistral. C’est la seule variante indiquée dans le dictionnaire provençal d’Escomessa. Indiquée comme variante secondaire dans le dictionnaire languedocien de Josiana Ubaud.
Références
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Pèir Morà, Tot en gascon, Éditions des régionalismes, 2011
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| caronha | caronhas |
caronha féminin
- (Botanique) Noyau d’un fruit.
Variantes
- carunha