cavalaria
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
cavalaria féminin
- Chevalerie, état de chevalier, faits, sentiments chevaleresques.
- Troupe, cortège, corps de chevaliers.
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe cavalar | ||
|---|---|---|
| Conditionnel | Présent | eu cavalaria |
| você/ele/ela cavalaria | ||
cavalaria \kɐ.vɐ.lɐ.ɾˈi.ɐ\ (Lisbonne) \ka.va.la.ɾˈi.jə\ (São Paulo)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes