ce n’est pas demain la veille
Français
Étymologie
Locution-phrase
ce n’est pas demain la veille \sə n‿e pa də.mɛ̃ la vɛj\
- (Familier) Expression familière employée pour souligner qu’une éventualité a peu de chance de se produire prochainement.
Et ce n’est pas demain la veille que cela va changer.
— (Arthur Griffon, Dis… Grand-Père, 1999)
Variantes
- c’est pas demain la veille (Variante plus familière, sans la négation ne)
Synonymes
Traductions
- Allemand : das kann dauern! (de)
- Anglais : Don't hold your breath! (en)
- Néerlandais : het duurt nog wel even (nl)
- Persan : حالا حالاها مانده است (fa), به این زودی ها نمی شود (fa), به این زودی عملی نخواهد شد (fa), تا گوساله گاو شود دل صاحب آن آب شود (fa)
- Serbe : kad na vrbi rodi grožđe (sr), na svetog Nikada (sr)
Prononciation
- Vosges (France) : écouter « ce n’est pas demain la veille [Prononciation ?] »
- Somain (France) : écouter « ce n’est pas demain la veille [Prononciation ?] »