chien de la casse
Français
Étymologie
- Composé de chien, de la et casse, de l’anglais junkyard dog, composé de junkyard (« casse automobile ») et de dog (« chien »), littéralement « chien méchant qui garde une casse ».
- L'expression vient de la chanson Leroy Brown du chanteur étatsunien Jim Croce (1973) :
- And he's bad, bad Leroy Brown
- The baddest man in the whole damn town
- Badder than old King Kong
- And meaner than a junkyard dog
Locution nominale
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| chien de la casse | chiens de la casse |
| \ʃjɛ̃ də la kas\ | |
chien de la casse \ʃjɛ̃ də la kas\ masculin (pour une femme, on dit : chienne de la casse)
- (Argot) Personne ou être vindicatif, peu scrupuleux ou agressif dont les fins justifient les moyens employés.
Chiens de la casse, sans dents, fous de liberté, que l'on suit à la trace comme des loups depuis la puberté.
— (Mass Hysteria, Chiens de la casse, album Matière noire (Verycords, 2015))Tenace !
— (Mass Hysteria, Tenace, album Tenace Part 1 (Verycords, 2023))
On est tenace !
Chien de la casse devenu loup.Ce gars n’hésite jamais sur un moyen pour avoir ce qu’il veut, c’est un chien de la casse.
Variantes
- chien d’la casse (plus courant)
- chien de la sseca, chien d’la sseca (Verlan)
- iench de la casse, iench d’la casse (Verlan)
- iench de la sseca, iench d’la sseca (Verlan)
- chien de toutes les casses
Quasi-synonymes
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
- avoir le mord (Île-de-France)
- ne rien lâcher
Traductions
- Anglais : junkyard dog (en)
Prononciation
- France (Vosges) : écouter « chien de la casse [ʃjɛ̃ d‿la kɑːs] »
- France (Vosges) : écouter « chien de la casse [Prononciation ?] »