chile
: Chile
Français
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| chile | chiles |
| \ʃi.le\ ou \tʃi.le\ | |
Prononciation
- Saguenay (Canada) : écouter « chile [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Espagnol
Étymologie
- Du nahuatl chilli.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| chile \ˈtʃi.le\ |
chiles \ˈtʃi.les\ |
chile \ˈtʃi.le\ masculin
- (Mexique) (Amérique centrale) (Botanique) Piment.
- Salsa de chile, sauce piquante, sauce pimentée.
- (Mexique) (Guatemala) (Vulgaire) Bite, queue, pénis[1].
Pero cualquier objeto de forma fálica es empleado para nombrar al pene […] además de los tradicionales pájaro, chile, camote, pito y verga.
— (Rosío Córdova Plaza, Los peligros del Cuerpo. Género y sexualidad en el centro de Veracruz., Plaza y Valdés, 2003)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
[…] mostrando el pito, el chile, […] la verga, mostrando el rulacho. ¡A poto pelado mi rey!
— (« Doy fe y testimonio de lo sucedido » dans Morales Monterríos, Príncipe de Chile, Cuarto Propio, 2007)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Mejor ten ojo cuando te inviten a comerlos [chiles] y te den a elegir, preguntándote como te gusta el chile : si chiquito, gordito, grandotote, etc., porque todo lo que digas será interpretado con referencia al pene.
— (Anabel Ochoa, La palabra común: Diccionario erótico México-España., Colofón, 2002)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Synonymes
Plante et fruit (1)
Pénis (2)
Dérivés
Apparentés étymologiques
Prononciation
- (Amérique latine) : écouter « chile [Prononciation ?] »
- Espagne (Villarreal) : écouter « chile [Prononciation ?] »
Voir aussi
- chile sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
- ↑ Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| chile | chiles |
chile \ʃˈi.lɨ\ (Lisbonne) \ʃˈi.li\ (São Paulo) masculin
- (Habillement) Version fine du panama.
Synonymes
- chapéu-chile, chapéu do chile
Prononciation
- Lisbonne : \ʃˈi.lɨ\ (langue standard), \ʃˈil\ (langage familier)
- São Paulo : \ʃˈi.li\ (langue standard), \ʃˈi.li\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ʃˈi.lɪ\ (langue standard), \ʃˈi.lɪ\ (langage familier)
- Maputo : \ʃˈi.lɨ\ (langue standard), \ʃˈi.lɨ\ (langage familier)
- Luanda : \ʃˈi.lɨ\
- Dili : \ʃˈi.lɨ\
Références
- « chile », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « chile », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « chile », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- chile sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)