choramingar
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
choramingar \ʃu.ɾɐ.mĩŋ.gˈaɾ\ (Lisbonne) \ʃo.ɾa.mĩɲ.gˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
- Lisbonne : \ʃu.ɾɐ.mĩŋ.gˈaɾ\ (langue standard), \ʃu.ɾɐ.mĩ.gˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \ʃo.ɾa.mĩɲ.gˈa\ (langue standard), \ʃo.ɽa.mĩɲ.gˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ʃo.ɾã.mĩ.gˈaɾ\ (langue standard), \ʃo.ɾã.mĩ.gˈa\ (langage familier)
- Maputo : \ʃɔ.ɾɐ.mĩŋ.gˈaɾ\ (langue standard), \ʃɔ.ɾɐ̃.mĩŋ.gˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \ʃo.ɾɐ.mĩŋ.gˈaɾ\
- Dili : \ʃo.ɾə.mĩŋ.gˈaɾ\
Références
- « choramingar » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « choramingar », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « choramingar », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « choramingar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage