christelijk
Néerlandais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif
| Forme | Positif | Comparatif | Superlatif |
|---|---|---|---|
| Forme indéclinée | christelijk | christelijker | christelijkst |
| Forme déclinée | christelijke | christelijkere | christelijkste |
| Forme partitive | christelijks | christelijkers | — |
christelijk \Prononciation ?\
- (Christianisme) Chrétien.
de christelijke inbreng in onze cultuur
- l’apport chrétien dans notre civilisation
Dérivés
- christelijk-fundamentalistisch
- christelijk-gereformeerd
- christelijk-gereformeerde
- christelijk-historisch
- christelijk-islamitisch
- christelijk-nationaal
- christelijk-orthodox
- christelijk-sociaal
- christelijkheid
Taux de reconnaissance
- En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
- 98,4 % des Flamands,
- 99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « christelijk [Prononciation ?] »
Références
- ↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]