cicerone
Français
Étymologie
- Emprunt à l’italien, qui s’écrit sans accent aigu.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cicerone | cicerones |
| \si.se.ʁɔn\ | |
cicerone \si.se.ʁɔn\ masculin et féminin identiques
- Variante orthographique de cicérone.
- Trop souvent des voyageurs,ou même des écrivains qui n'ont jamais vu Pompéi,répètent avec confiance les contes absurdes débités par les Ciceroni. — (Chateaubriand, Voyage en Italie)
Ma cicerone, plus prudente et habituée, se tenait à distance raisonnable.
— (Léo Malet, L’Ours et la Culotte, 1955, chapitre VII)Deux individus qui portaient la même casquette que notre cicerone – à n'en pas douter, le personnel de l'établissement – défendaient l'accès à la porte.
— (Pierre Benoit, Le Soleil de minuit, Albin Michel, 1930, réédition Le Livre de Poche, page 165)Le carrosse s’approcha du palais. Leurs Excellences allongèrent leurs jambes sur les banquettes, le cicerone sauta sur le siège de derrière
— (Alexandre Dumas, Le Comte de Monte-Cristo, édition de G. Sigaux, 1981 (date de l’édition), volume 1, page 366)Des cicerones se chargent d’aider les esprits paresseux que les divers instruments d’optique, les tableaux astronomiques, ou d’histoire naturelle, ou anatomiques, ou de statistique, ne suffiraient pas à convaincre.
— (André Gide, La Lutte anti-religieuse, en annexe de Retour de l’U.R.S.S., 1936)
Notes
- Comme cicérone, il a un pluriel désuet ciceroni.
- Qu’on juge donc si l’on doit manquer de ciceroni au Colosseo, c’est-à-dire au monument par excellence, qui faisait dire à Martial : — (Alexandre Dumas, Le Comte de Monte-Cristo, édition de G. Sigaux, 1981 (date de l’édition), volume 1, page 398)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (cicerone), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais
Étymologie
- (Date à préciser) De l’italien cicerone.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cicerone \ˌtʃɪtʃ.ə.ˈɹəʊ.ni\ ou \ˌsɪs.ə.ˈɹəʊ.ni\ |
ciceroni \ˌtʃɪtʃ.ə.ˈɹəʊ.ni\ ou \ˌsɪs.ə.ˈɹəʊ.ni\ |
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cicerone \ˌtʃɪtʃ.ə.ˈɹəʊ.ni\ ou \ˌsɪs.ə.ˈɹəʊ.ni\ |
cicerones \ˌtʃɪtʃ.ə.ˈɹəʊ.niz\ ou \ˌsɪs.ə.ˈɹəʊ.niz\ |
cicerone \ˌtʃɪtʃ.ə.ˈɹəʊ.ni\ ou \ˌsɪs.ə.ˈɹəʊ.ni\
Synonymes
Espagnol
Étymologie
- (Date à préciser) De l’italien cicerone.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cicerone \θi.θe.ˈɾo.ne\ |
cicerones \θi.θe.ˈɾo.nes\ |
cicerone \θi.θe.ˈɾo.ne\ masculin
- (Tourisme) Guide touristique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Italien
Étymologie
- (Date à préciser) Du latin Cicero (« Cicéron »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cicerone \t͡ʃi.t͡ʃe.ˈro.ne\ |
ciceroni \t͡ʃi.t͡ʃe.ˈro.ni\ |
cicerone \t͡ʃi.t͡ʃe.ˈro.ne\ masculin
- (Tourisme) Guide touristique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
- guida turistica (« guide touristique »)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- Cicerone (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Portugais
Étymologie
- (Date à préciser) De l’italien cicerone.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cicerone | cicerones |
cicerone \si.sɨ.ɾˈɔ.nɨ\ (Lisbonne) \si.se.ɾˈo.ni\ (São Paulo) masculin
- (Tourisme) Guide.
Prononciation
- Lisbonne : \si.sɨ.ɾˈɔ.nɨ\ (langue standard), \si.sɨ.ɾˈɔn\ (langage familier)
- São Paulo : \si.se.ɾˈo.ni\ (langue standard), \si.se.ɽˈo.ni\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \si.se.ɾˈõ.nɪ\ (langue standard), \si.se.ɾˈõ.nɪ\ (langage familier)
- Maputo : \si.sɛ.ɾˈɔ.ni\ (langue standard), \si.sɛ.ɾˈɔ̃.ni\ (langage familier)
- Luanda : \si.se.ɾˈɔ.ni\
- Dili : \si.sɨ.ɾˈɔ.nɨ\
Références
- « cicerone » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « cicerone », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « cicerone », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « cicerone », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- cicerone sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)