cistra
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
cistra féminin
- (Botanique) Ciste (arbrisseau).
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cistra \ˈsistɾo̞\ |
cistras \ˈsistɾo̞s\ |
cistra [ˈsistɾo̞] (graphie normalisée) féminin
- (Botanique) Variante de cist.
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cistra \ˈsistɾo̞\ |
cistras \ˈsistɾo̞s\ |
cistra [ˈsistɾo̞] (graphie normalisée) féminin
- Variante de cesta.
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879