ciutat
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
Nom commun
ciutat féminin
- Cité, ville.
Mir Bernat mas vos ai trobat
— (Mir Bernat et Sifre, Mir Bernat mas vos ai trobat)
a Carcassona la ciutat
d’una re·m tenc per issarat
e volh vostre sen m’en aon- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Variantes
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Catalan
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ciutat \siuˈtat\ |
ciutats \siuˈtats\ |
ciutat féminin
- Cité, ville.
- Sabé’s defendre
del rei malvat
esta ciutat
molt valentment
e llealment,
absent llur rei. — (Jaume Roig, Espill, première partie, livre troisième)
- Sabé’s defendre
Prononciation
- El Prat de Llobregat (Espagne) : écouter « ciutat [Prononciation ?] »
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| ciutat \siwˈtat\ |
ciutats \siwˈtat͡s\ |
ciutat [siwˈtat] (graphie normalisée) féminin
Dérivés
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « ciutat [Prononciation ?] »
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2