clérigo
Espagnol
Étymologie
- Du latin clericus.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| clérigo | clérigos |
clérigo \Prononciation ?\ masculin
- (Religion) Clerc, membre du clergé.
Uno de estos casos, muy ruidoso, fue la ejecución del caballerizo Amada, que mató, al parecer en legítima defensa, a su amo, el marqués de Cañete. Aunque sólo tenía órdenes menores, lo reclamaron las autoridades eclesiásticas con extremado ahínco; desde el cardenal primado, D. Baltasar de Moscoso, hasta el último clerizón, hicieron de esto una cuestión de amor propio; ya iba el reo camino del lugar del suplicio cuando una turba de clérigos lo arrancó de manos de la justicia.
— (Antonio Domínguez Ortiz, Las clases privilegiadas en el Antiguo Régimen, Madrid, 1985)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Synonymes
Apparentés étymologiques
- clero (« clergé »)
Voir aussi
- clérigo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Portugais
Étymologie
- Du latin clericus.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| clérigo | clérigos |
clérigo \klˈɛ.ɾi.gu\ (Lisbonne) \klˈɛ.ɾi.gʊ\ (São Paulo) masculin
- (Religion) Clerc, membre du clergé.
O clérigo lembrou que nenhuma mulher foi responsável pela morte de Cristo, apenas homens.
— (O Estado de São Paulo, 7 avril 2007)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Apparentés étymologiques
Vocabulaire apparenté par le sens
Prononciation
- Lisbonne : \klˈɛ.ɾi.gu\ (langue standard), \klˈɛ.ɾi.gu\ (langage familier)
- São Paulo : \klˈɛ.ɾi.gʊ\ (langue standard), \klˈɛ.ɽi.gʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \klˈɛ.ɾi.gʊ\ (langue standard), \klˈɛ.ɾi.gʊ\ (langage familier)
- Maputo : \klˈɛ.ɾi.gu\ (langue standard), \klˈɛ.ɾi.gʊ\ (langage familier)
- Luanda : \klˈɛ.ɾi.gʊ\
- Dili : \klˈɛ.ɾi.gʊ\
Références
- « clérigo » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « clérigo », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « clérigo », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « clérigo », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- clérigo sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)