clausula
: cláusula
Italien
Étymologie
- Du latin clausula.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| clausula \ˈkla.u.zu.la\ |
clausule \ˈkla.u.zu.le\ |
clausula \ˈkla.u.zu.la\ féminin
- Variante archaïque de clausola.
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Du latin clausula.
Nom commun
clausula féminin
- Clause, convention.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Latin
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | clausulă | clausulae |
| Vocatif | clausulă | clausulae |
| Accusatif | clausulăm | clausulās |
| Génitif | clausulae | clausulārŭm |
| Datif | clausulae | clausulīs |
| Ablatif | clausulā | clausulīs |
clausula \ˈklau̯.su.la\ féminin , 1re déclinaison
Références
- « clausula », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage