colina
Espagnol
Étymologie
- Du latin collina.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| colina \ko.ˈli.na\ |
colinas \ko.ˈli.nas\ |
colina \ko.ˈli.na\ féminin
- (Géographie) Colline.
Vocabulaire apparenté par le sens
- → voir sierra
Forme d’adjectif
| Genre | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Masculin | colín | colines |
| Féminin | colina | colinas |
colina \koˈli.na\
- Féminin singulier de colín.
Prononciation
- Madrid : \koˈli.na\
- Mexico, Bogota : \k(o)ˈli.na\
- Santiago du Chili, Caracas : \koˈli.na\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « colina [k(o)ˈli.na] »
Italien
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
colina \Prononciation ?\ féminin
- (Biochimie) Choline.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
- colina sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Latin
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | colină | colinae |
| Vocatif | colină | colinae |
| Accusatif | colinăm | colinās |
| Génitif | colinae | colinārŭm |
| Datif | colinae | colinīs |
| Ablatif | colinā | colinīs |
colina \Prononciation ?\ féminin
- Variante de culina.
Étymologie
- (Nom commun 1 Du latin collina.
- (Nom commun 2 Apparenté à colar.
Nom commun 1
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| colina \kuˈlino̞\ |
colinas \kuˈlino̞s\ |
colina [kuˈlino̞] (graphie normalisée) féminin
Synonymes
Variantes dialectales
- coulino (Provençal) (graphie mistralienne)
Vocabulaire apparenté par le sens
→ voir montanha
Nom commun 2
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| colina \kuˈlino̞\ |
colinas \kuˈlino̞s\ |
colina [kuˈlino̞] (graphie normalisée) féminin
- Fond d’une vallée par où l’eau s’écoule, thalweg d’une vallée, partie la plus basse d’un champ, bas-fond.
Variantes dialectales
- coulino (Provençal) (graphie mistralienne)
Dérivés
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
Portugais
Étymologie
- Du latin collina.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| colina | colinas |
colina \ku.lˈi.nɐ\ (Lisbonne) \ko.lˈi.nə\ (São Paulo) féminin
- (Géographie) Colline.
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne : \ku.lˈi.nɐ\ (langue standard), \ku.lˈi.nɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \ko.lˈi.nə\ (langue standard), \ko.lˈi.nə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ko.lˈĩ.nɐ\ (langue standard), \ko.lˈĩ.nɐ\ (langage familier)
- Maputo : \kɔ.lˈi.nɐ\ (langue standard), \kʷɔ.lˈĩ.nɐ\ (langage familier)
- Luanda : \ko.lˈi.nɐ\
- Dili : \ko.lˈi.nə\
- Brésil : écouter « colina [ko.lˈi.nə] »
Références
- « colina », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « colina », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « colina », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- colina sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes