compromisso
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| compromisso | compromissos |
compromisso \kõ.pɾu.mˈi.su\ (Lisbonne) \kõ.pɾo.mˈi.sʊ\ (São Paulo) masculin
Le terme est un faux-ami de "compromis", qui se traduit par "meio-termo"
Prononciation
- Lisbonne : \kõ.pɾu.mˈi.su\ (langue standard), \kõ.pɾu.mˈi.su\ (langage familier)
- São Paulo : \kõ.pɾo.mˈi.sʊ\ (langue standard), \kõ.pɽo.mˈi.sʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \kõ.pɾõ.mˈi.sʊ\ (langue standard), \kõ.pɾõ.mˈi.sʊ\ (langage familier)
- Maputo : \kõ.pro.mˈi.su\ (langue standard), \kõm.prɔ̃.mˈi.sʊ\ (langage familier)
- Luanda : \kõm.pɾo.mˈi.sʊ\
- Dili : \kõm.pɾo.mˈi.sʊ\
Références
- « compromisso » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « compromisso », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « compromisso », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « compromisso », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage