conforto

Espagnol

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe confortar
Indicatif Présent (yo) conforto
(tú) conforto
(vos) conforto
(él/ella/ello/usted) conforto
(nosotros-as) conforto
(vosotros-as) conforto
(os) conforto
(ellos-as/ustedes) conforto
Imparfait (yo) conforto
(tú) conforto
(vos) conforto
(él/ella/ello/usted) conforto
(nosotros-as) conforto
(vosotros-as) conforto
(os) conforto
(ellos-as/ustedes) conforto
Passé simple (yo) conforto
(tú) conforto
(vos) conforto
(él/ella/ello/usted) conforto
(nosotros-as) conforto
(vosotros-as) conforto
(os) conforto
(ellos-as/ustedes) conforto
Futur simple (yo) conforto
(tú) conforto
(vos) conforto
(él/ella/ello/usted) conforto
(nosotros-as) conforto
(vosotros-as) conforto
(os) conforto
(ellos-as/ustedes) conforto

conforto \Prononciation ?\

  1. Première personne du singulier du présent de confortar.

Italien

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe confortare
Indicatif Présent (io) conforto
Imparfait
Passé simple
Futur simple

conforto \koŋ.ˈfor.to\

  1. Première personne du singulier du présent de confortare.

Latin

Étymologie

Dérivé de fortis fort »), avec le préfixe con-.

Verbe

conforto, infinitif : confortare, parfait : confortavi, supin : confortatum \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Conforter, affermir.
    • confortatus est ergo Salomon filius David in regno suo et Dominus erat cum eo et magnificavit eum in excelsum.  (Vulgata, Paralipomenon II, 1:1)
      Salomon, fils de David, s’affermit dans son règne ; l’Éternel, son Dieu, fut avec lui, et l’éleva à un haut degré.
  2. Réconforter.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
  3. (Architecture) Renforcer une construction.

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Synonymes

  • confortio affermir »)

Dérivés

Références

Portugais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

SingulierPluriel
conforto confortos

conforto \kõ.fˈoɾ.tu\ (Lisbonne) \kõ.fˈoɾ.tʊ\ (São Paulo) masculin

  1. Confort.
    • Eu e a mãe sentámo-nos no chão como se fosse o último lugar no mundo. Toquei o seu ombro num esboçado gesto de conforto. Ela desviou-se.  (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)
      Maman et moi, nous nous sommes assises par terre comme si c’était le dernier endroit au monde. J’ai touché son épaule, esquissant un geste de réconfort. Elle s’est écartée.

Prononciation

Références

  • « conforto », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage

Voir aussi

  • conforto sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)