cop
Conventions internationales
Symbole
cop
Références
- Documentation for ISO 639 identifier: cop, SIL International, 2025
Français
Étymologie
- De l’anglais cup (« tasse »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cop | cops |
| \kɔp\ | |
cop \kɔp\ masculin
- (Afrique) Bouteille de bière d'une contenance de 0,66 litre. (Essentiellement en Côte-d'Ivoire)
Un cop est vendu deux fois moins cher qu'une bière bock moyenne.
— (Alain Bonnassieux, L'autre Abidjan, éditions Karthala, 1987)
- (Afrique) (Désuet) Petit récipient en métal émaillé utilisé entre autre comme mesure de capacité.
Chaque candidate doit apporter un cop de riz qui n'est pas cuit.
— (Zeitschrift für Ethnologie, volume 112, page 117, 1987)Chacun de nous deux avait, posés devant lui, une assiette et un cop de tôle émaillée aux couleurs estompées par des vaisselles au sable.
— (Robert Le Roy, Méhariste au Niger, Éd. Centre d'étude sur l'histoire du Sahara, 1997)
Traductions
Prononciation
- Somain (France) : écouter « cop [Prononciation ?] »
- Bourg-en-Bresse (France) : écouter « cop [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Ancien français
Étymologie
- Du latin tardif *colpus, crase de colaphus.
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Cas sujet | cos | cop |
| Cas régime | cop | cos |
cop *\Prononciation ?\ masculin
- Coup, frappe, impact.
- Si grant cop con je poi ferir
Li donnai, c’onques ne m’en fains. — (Chrétien de Troyes, Yvain ou le Chevalier au Lion)- Je lui assénai le plus grand coup que je pus frapper,
car jamais je n’y vais de main morte.
- Je lui assénai le plus grand coup que je pus frapper,
- Si grant cop con je poi ferir
Variantes
Apparentés étymologiques
Dérivés
- copegoule
- coppeter
- Atendre a cop (Tenir tête)
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage
Nom commun
cop masculin
- Variante de colp.
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Anglais
Étymologie
- Origine inconnue.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cop \kɔp\ |
cops \kɔps\ |
cop \kɔp\
Notes
- Voir police pour plusieurs quasi-synonymes argotiques
Synonymes
- (Royaume-Uni) copper
Verbe
| Temps | Forme |
|---|---|
| Infinitif | to cop \kɔp\ |
| Présent simple, 3e pers. sing. |
cops \kɔps\ |
| Prétérit | copped \kɔpd\ |
| Participe passé | copped \kɔpd\ |
| Participe présent | copping \kɔp.ɪŋ\ |
| voir conjugaison anglaise | |
to cop \kɔp\
- Interpeller, arrêter en slang : pincer, piquer.
- Voler ou obtenir en slang : piquer, faucher, chourrer, chouraver.
Dérivés
Prononciation
- (Australie) : écouter « cop [Prononciation ?] »
- New Jersey (États-Unis) : écouter « cop [Prononciation ?] »
- Sud de l'Angleterre (Royaume-Uni) : écouter « cop [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « cop [Prononciation ?] »
Voir aussi
- cop sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- copper (argot du UK, de l'Australie) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- flic sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- ↑ Michael Newman, New York City English, De Gruyter Mouton, 2014, page 63
Catalan
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cop \ˈkɔp\ |
cops \ˈkɔps\ |
cop \ˈkɔp\ masculin
Dérivés
Synonymes
Prononciation
- Barcelone (Espagne) : écouter « cop [Prononciation ?] »
Anagrammes
Nom commun
cop \ko\ masculin
Apparentés étymologiques
Références
- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I
Étymologie
Nom commun
| Cas | Singulier | Pluriel |
|---|---|---|
| Nominatif | cop | copy |
| Génitif | copu | copů |
| Datif | copu | copům |
| Accusatif | cop | copy |
| Vocatif | cope | copy |
| Locatif | copu | copech |
| Instrumental | copem | copy |
cop \tsɔp\ masculin inanimé
- Tresse de cheveux.
Aby jí vlasy ve větru nevlály, vázala si je do copu.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés
- copánek
- copatý
- cůpek
Vocabulaire apparenté par le sens
- culík (couette, queue de cheval)
Voir aussi
- cop sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2025 → consulter cet ouvrage