corsari
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Du bas latin cursarius.
Nom commun
corsari masculin
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Catalan
Ébauche en catalan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en catalan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Du bas latin cursarius.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| corsari \kuɾˈsaɾi\ |
corsaris \kuɾˈsaɾis\ |
corsari masculin (pour une femme, on dit : corsària)
Prononciation
- catalan oriental (hors majorquin) : [kuɾˈsaɾi]
- catalan occidental, majorquin : [koɾˈsaɾi]
Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Du bas latin cursarius.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| corsari \kuɾˈsaɾi\ |
corsaris \kuɾˈsaɾis\ |
corsari [kuɾˈsaɾi] (graphie normalisée) masculin (pour une femme, on dit : corsària)
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « corsari [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage