cronica
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Du latin chronica.
Nom commun
cronica féminin
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Italien
Forme d’adjectif
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | cronico \ˈkrɔ.ni.ko\ |
cronici \ˈkrɔ.ni.t͡ʃi\ |
| Féminin | cronica \ˈkrɔ.ni.ka\ |
croniche \ˈkrɔ.ni.ke\ |
cronica \ˈkrɔ.ni.ka\
- Féminin singulier de cronico.
Dérivés
- malattia cronica (« maladie chronique »)
Forme de nom commun
| Singulier | Pluriel | |
|---|---|---|
| Masculin | cronico \ˈkrɔ.ni.ko\ |
cronici \ˈkrɔ.ni.t͡ʃi\ |
| Féminin | cronica \ˈkrɔ.ni.ka\ |
croniche \ˈkrɔ.ni.ke\ |
cronica \ˈkrɔ.ni.ka\
- Féminin singulier de cronico.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Du latin chronica.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| cronica \kɾuˈniko̞\ |
cronicas \kɾuˈniko̞s\ |
cronica [kɾuˈniko̞] (graphie normalisée) féminin
Prononciation
- France (Béarn) : écouter « cronica [Prononciation ?] »
Références
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Portugais
Forme de verbe
| Voir la conjugaison du verbe cronicar | ||
|---|---|---|
| Indicatif | Présent | |
| você/ele/ela cronica | ||
| Impératif | Présent | (2e personne du singulier) cronica |
cronica \kɾu.ˈni.kɐ\ (Lisbonne) \kɾo.ˈni.kə\ (São Paulo)