culantro
Espagnol
Étymologie
- (1200) [1]. Du latin coriandrum (« coriandre »).
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| culantro | culantros |
culantro [kuˈlan̪.t̪ɾo] masculin
- (Botanique) Coriandre.
El uso de yerbas aromáticas es bastante frecuente —está subvalorado en las anteriores recetas porque las mismas picanteras no los han mencionado mucho cuando nos las dieron. Sin embargo, en el mercado siempre se adquiere un ramo de asnapa, conjunto de yerbas que normalmente incluye perejil, culantro, huacatay, yerba buena, orégano y ruda, y que en la época de lluvias se ve incrementado con otras yerbas, paico, por ejemplo
— (Llosa, Elena, Comer en una picantería cusqueña [Cultura, identidad y cocina en el Perú] (Manger dans une picanterie cusquénienne [Culture, identité et cuisine au Pérou]), Escuela Profesional de Turismo y Hostelería de la Universidad de San Martín de Porres, 1996)
- L’usage des herbes aromatiques est assez fréquent — il est sous-évalué dans les recettes précédentes, car les mêmes picanteras ne les ont pas beaucoup mentionnées lorsqu’elles nous les ont données. Cependant, au marché, on achète toujours un bouquet d’asnapa, un ensemble d’herbes qui comprend normalement du persil, de la coriandre, du huacatay, de la menthe, de l’origan et de la rue, et qui, pendant la saison des pluies, s’enrichit d’autres herbes, comme le paico, par exemple.
- (Botanique)(Amérique latine) Panicaut fétide.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Amérique latine) (Familier) Fesse; cul.
¡Qué buen culantro se maneja esta vieja!
- Quel beau cul elle a, cette vieille!
- (Honduras) (Salvador) (Nicaragua) (Costa Rica) (Venezuela) (Familier) Anus.
- (Salvador) Homme homosexual.
Variantes
Dérivés
Synonymes
Prononciation
Voir aussi
- culantro sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
- [1] Real Academia Española, Corpus del Diccionario histórico de la Lengua Española, 13e édition → consulter cet ouvrage
- Real Academia Española, Diccionario de la lengua española, 23e édition → consulter cet ouvrage
- Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), Diccionario de americanismos, 1re édition → consulter cet ouvrage