daheimbleiben
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich bleibe daheim |
| 2e du sing. | du bleibst daheim | |
| 3e du sing. | er/sie/es bleibt daheim | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich blieb daheim |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich bliebe daheim |
| Impératif | 2e du sing. | bleib daheim! |
| 2e du plur. | bleibt daheim! | |
| Participe passé | daheimgeblieben | |
| Auxiliaire | sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
daheimbleiben \daˈhaɪ̯mˌblaɪ̯bn̩\ (voir la conjugaison)
Note : La particule daheim de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule daheim et le radical du verbe.
Synonymes
Antonymes
Hyperonymes
- bleiben
- verbleiben
Dérivés
- Daheimbleiben
- daheimbleibend
- daheimgeblieben
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « daheimbleiben [daˈhaɪ̯mˌblaɪ̯bn̩] »
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin daheimbleiben → consulter cet ouvrage