de bada
Étymologie
Locution adverbiale
| Adverbe |
|---|
| de bada \de ˈbaðo̯\ |
de bada \de ˈbaðo̯\ invariable (graphie normalisée)
- Vainement, en vain.
Cèrca, de bada, d’aire fresc.
— (Sèrgi Viaule, Los uòus, 2006 ( (Languedocien)) [1])- Il cherche, en vain, de l’air frais.
La traparàs enlà que charra amb qualqu’un. I anèri, de bada. Ont èra passada ?
— (Sèrgi Gairal, Un estiu sus la talvera, 2001 ( (Languedocien)) [1])- Tu la trouveras là-bas qui parle avec quelqu’un. J’y suis allé, en vain. Où était-elle passée ?
Synonymes
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- [1] Bras, M. & Vergez-Couret, M., Universitat de Tolosa Joan Jaurés, Basa Textuala per la lenga d'Òc, XIX - XXI s → consulter cet ouvrage