demesir
Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Du latin dimidire.
Verbe
demesir \demeˈzi\ transitif et intransitif (graphie normalisée) 2e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : se demesir)
- Décroître.
- Diminuer à force de bouillir.
De bolir, la sopa se demesís e ven pus salada.
- À force de bouillir, la soupe diminue et devient plus salée.
Synonymes
Antonymes
Dérivés
- demesiment
- demesit
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001 → consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2