desadornar
Ébauche en occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
desadornar \dezaduɾˈna\ (graphie normalisée) 1er groupe (voir la conjugaison) transitif
- Désorner.
Références
- Emil Lévy, Petit Dictionnaire provençal-français, Heidelberg, 1909
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Portugais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
desadornar \dɨ.zɐ.doɾ.nˈaɾ\ (Lisbonne) \de.za.dor.nˈaɾ\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
Prononciation
- Lisbonne : \dɨ.zɐ.doɾ.nˈaɾ\ (langue standard), \dɨ.zɐ.doɾ.nˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo : \de.za.dor.nˈaɾ\ (langue standard), \de.za.doɽ.nˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \de.za.doɦ.nˈaɾ\ (langue standard), \de.za.doɦ.nˈaɾ\ (langage familier)
- Maputo : \de.zɐ.dɔr.nˈaɾ\ (langue standard), \de.zɐ.ðɔr.nˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda : \de.zɐ.doɾ.nˈaɾ\
- Dili : \dɨ.zə.dor.nˈaɾ\
Références
- « desadornar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes