descartar
Espagnol
Étymologie
Verbe
descartar \deskaɾˈtaɾ\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Écarter, rejeter, exclure.
La Dirección de Transporte municipal descartó rotundamente la posibilidad de que se pueda dar un aumento a las tarifas de los permisionarios de esta ciudad.
— (http://www.dqr.com.mx/index.php/othon-p-blanco/57309-no-subira-el-pasaje)- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Portugais
Étymologie
Verbe
descartar \dɨʃ.kɐɾ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \dʒis.kaɾ.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Écarter, rejeter.
É preciso descartar o que não for mais necessário.
- Il faut rejeter ce qui n’est plus nécessaire.
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Dérivés
Prononciation
- Lisbonne: \dɨʃ.kɐɾ.tˈaɾ\ (langue standard), \dɨʃ.kɐɾ.tˈaɾ\ (langage familier)
- São Paulo: \dʒis.kaɾ.tˈa\ (langue standard), \dis.kaɽ.tˈa\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \deʃ.kah.tˈaɾ\ (langue standard), \deʃ.kah.tˈa\ (langage familier)
- Maputo: \dɛʃ.kar.tˈaɾ\ (langue standard), \dɛʃ.kar.θˈaɾ\ (langage familier)
- Luanda: \deʃ.kaɾ.tˈaɾ\
- Dili: \dɨʃ.kəɾ.tˈaɾ\
Références
- « descartar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage