desinteresse

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

desinteresse \Prononciation ?\ féminin

  1. Désintérêt, désaffection.

Synonymes

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 91,8 % des Flamands,
  • 97,3 % des Néerlandais.

Prononciation

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]

Portugais

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe desinteressar
Subjonctif Présent que eu desinteresse
que você/ele/ela desinteresse
Imparfait
Futur
Impératif Présent
(3e personne du singulier)
desinteresse

desinteresse \dɨ.zĩ.tɨ.ɾˈe.sɨ\ (Lisbonne) \de.zĩ.te.ɾˈe.si\ (São Paulo)

  1. Première personne du singulier du présent du subjonctif de desinteressar.
  2. Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de desinteressar.
  3. Troisième personne du singulier de l’impératif de desinteressar.

Prononciation

Références

  • « desinteresse », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage