diamanto

Espéranto

Étymologie

Composé de la racine diamant (« diamant ») et de la finale -o (substantif)[1].

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif diamanto
\di.a.ˈman.to\
diamantoj
\di.a.ˈman.toj\
Accusatif diamanton
\di.a.ˈman.ton\
diamantojn
\di.a.ˈman.tojn\

diamanto \di.a.ˈman.to\

  1. Diamant.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Proverbes et phrases toutes faites

Apparentés étymologiques

→ voir la catégorie Mots en espéranto comportant la racine diamant  et la liste des dérivés de diamant.

Prononciation

Voir aussi

  • Q5283 dans la base de données Wikidata
  • Diamanto sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto) 
  • Diamond sur Commons
  • Diamanto dans le recueil de citations Wikiquote (en espéranto) 

Références

Sources

Bibliographie

Étymologie

De l’espéranto.

Nom commun

Singulier Pluriel
diamanto
\Prononciation ?\
diamanti
\Prononciation ?\

diamanto \dja.ˈman.tɔ\

  1. Diamant.

Voir aussi

  • Diamanto sur l’encyclopédie Wikipédia (en ido) 

Italien

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe diamantare
Indicatif Présent (io) diamanto
Imparfait
Passé simple
Futur simple

diamanto \di.a.ˈman.to\

  1. Première personne du singulier de l’indicatif présent de diamantare.

Anagrammes

→ Modifier la liste d’anagrammes