dificilmente

Portugais

Étymologie

Composé de difícil (« difficile ») et du suffixe -mente.

Adverbe

Invariable
dificilmente

dificilmente \di.fi.siɫ.mˈẽ.tɨ\ (Lisbonne) \dʒi.fi.siw.mˈẽj.tʃi\ (São Paulo) invariabke

  1. Difficilement, lourdement, péniblement.
    • Se puserem ao vosso filho o nome Lúcifer dificilmente ele irá chegar a bispo.  (Bruno;Quadros Nogueira, Tubo de ensaio, editora Leya, 2012)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • (...) Assim como Denise, que teve de entender que, mesmo mudando em alguns tópicos, Ronaldo, seu marido distímico, dificilmente se transformaria numa pessoa leve e sem ansiedade.  (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
      Tout comme Denise, qui a dû comprendre que, même s’il avait changé sur certains points, Ronaldo, son mari dysthymique, ne deviendrait probablement jamais une personne légère et sans anxiété.

Prononciation

Références

  • « dificilmente », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage