discutir

Catalan

Étymologie

(1344) Du latin discutĕre.

Verbe

discutir

  1. Discuter, débattre, contester.

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Espagnol

Étymologie

Du latin discutĕre.

Verbe

discutir \diskuˈtiɾ\ 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Discuter, débattre, contester.

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

  • Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « discutir [Prononciation ?] »

Étymologie

Du latin discutĕre.

Verbe

discutir \diskyˈti\ (graphie normalisée)

  1. Discuter.

Vocabulaire apparenté par le sens

Prononciation

Références

Portugais

Étymologie

Du latin discutĕre.[1]

Verbe

discutir \diʃ.ku.tˈiɾ\ (Lisbonne) \dʒis.ku.tʃˈi\ (São Paulo) 3e groupe (voir la conjugaison)

  1. Discuter, examiner, débattre avec quelqu’un une question, une affaire avec soin, avec exactitude, et en bien considérer le pour et le contre.
    • Desde o século XIX, vem-se discutindo se a chegada dos portugueses ao Brasil foi obra do acaso, sendo produzida pelas correntes marítimas, ou se já havia conhecimento anterior do Novo Mundo e uma espécie de missão secreta para que Cabral tomasse o rumo do ocidente.  (Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016)
      Depuis le XIXe siècle, on débat si l’arrivée des Portugais au Brésil est l'œuvre du hasard, au gré des courants maritimes, ou s’il existait déjà une connaissance préalable du Nouveau Monde et une sorte de mission secrète pour Cabral d'emprunter la route de l'Ouest.
  2. Contester, remettre en question.
  3. Discuter, participer dans un échange de manière exaltée.
  4. Discuter, manifester une opinion différente de celle d’une ou de plusieurs personnes et défendre son opinion.
    • Com a igualdade de gêneros, passamos a ter um sócio com 50% dos votos para discutir e negociar todos os aspectos da vida. Não é à toa que empresas evitam montar estruturas societárias com apenas 50% do controle.  (Luiz Hanns, A Equação do Casamento, Editora Schwarcz S.A., São Paulo, 2013)
      Avec l’égalité des sexes, nous avons désormais un partenaire qui détient 50 % des voix pour discuter et négocier tous les aspects de la vie. Ce n'est pas un hasard si les entreprises évitent de mettre en place des structures sociétaires avec seulement 50 % du contrôle.
    • (...) Blake manda entregar uma piza em casa de Ken. O estafeta toca à campainha, Ken abre a porta, sem hesitar, discute, espantado, com o funcionário, que se vai embora com a sua caixa.  (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
      (...) Blake fait livrer une pizza chez Ken. Le livreur sonne, Ken ouvre la porte, sans hésiter, discute, étonné, avec l’employé, qui repart avec sa boîte.

Synonymes

Prononciation

Références

  1. « discutir », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
  • « discutir », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage