dobradiça
Portugais
Étymologie
- De dobrar.
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| dobradiça | dobradiças |
dobradiça \du.bɾɐ.dˈi.sɐ\ (Lisbonne) \do.bɾa.dʒˈi.sə\ (São Paulo) féminin
Synonymes
Prononciation
- Lisbonne : \du.bɾɐ.dˈi.sɐ\ (langue standard), \du.bɾɐ.dˈi.sɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \do.bɾa.dʒˈi.sə\ (langue standard), \do.bɽa.dˈi.sə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \do.bɾa.dʒˈi.sɐ\ (langue standard), \do.bɾa.dʒˈi.sɐ\ (langage familier)
- Maputo : \do.brɐ.dˈi.sɐ\ (langue standard), \do.brɐ.dˈi.sɐ\ (langage familier)
- Luanda : \do.bɾɐ.dˈi.sɐ\
- Dili : \do.bɾə.dˈi.sə\
Références
- « dobradiça » dans le Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
- « dobradiça », dans le Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa.
- « dobradiça », dans le Dicionário Aulete Digital.
- « dobradiça », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
- dobradiça sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)