doctorantx
Français
Étymologie
Nom commun
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| doctorantx \dɔk.tɔ.ʁɑ̃\ ou \dɔk.tɔ.ʁɑ̃ks\ |
doctorantx \dɔk.tɔ.ʁɑ̃\ ou \dɔk.tɔ.ʁɑ̃ks\ |
| doctorantxs \dɔk.tɔ.ʁɑ̃\ ou \dɔk.tɔ.ʁɑ̃ks\ |
| Singulier | Pluriel |
|---|---|
| doctorantx | doctoranz |
| \dɔk.tɔ.ʁɑ̃\ ou \dɔk.tɔ.ʁɑ̃ks\ | \dɔk.tɔ.ʁɑ̃\ ou \dɔk.tɔ.ʁɑ̃z\ ou \dɔk.tɔ.ʁɑ̃ts\ |
doctorantx \dɔk.tɔ.ʁɑ̃\ ou \dɔk.tɔ.ʁɑ̃ks\ neutre (pour une femme, on dit : doctorante ; pour un homme, on dit : doctorant)
- (Variations diaéthiques) (Éducation) Cherchaire non-binaire en début de carrière préparant une thèse de doctorat.
Les Rencontres doctorales d’ethnomusicologie sont ouvertes à toutx doctorantx menant une recherche en ethnomusicologie, quelles que soient son université et la discipline dans laquelle elle ou lui est officiellement inscritx (ethnomusicologie, musicologie, sociologie, ethnologie, anthropologie, histoire, études culturelles...).
— (APPEL À COMMUNICATIONS, Journée doctorale d’ethnomusicologie 2021, revuemusicaleoicrm.org, 2021 → lire en ligne)
- (Variations diaéthiques) (Éducation) Cherchaire sans détermination de genre en début de carrière préparant une thèse de doctorat.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Il s’agit d’un terme utilisé qui n’est pas d’un usage standard. La création de néologismes ne précisant pas le genre est proposée par certaines personnes en tant qu’alternative inclusive à la place du masculin générique. Ainsi, ces néologismes représentent au singulier une personne dont le genre est inconnu ou non-pertinent et au pluriel un groupe de personnes de genres inconnus, non-pertinants ou différents. Ils sont aussi utilisés pour parler d’une ou plusieurs personnes non-binaires ne voulant pas les flexions masculines ou féminines.
Variantes orthographiques
Variantes
- doctorant.e
- doctorant/e
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Anglais : doctorand (en), Ph.D. student (en)
- Espagnol : doctorantx (es)
Prononciation
- \dɔk.tɔ.ʁɑ̃\
- \dɔk.tɔ.ʁɑ̃ks\
- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )