door

Anglais

Étymologie

Du moyen anglais dore, dor fusion du vieil anglais duru et dor[1]. Les deux formes descendent du proto-germanique *durz lui-même issu de l’indo-européen commun *dʰwer-[2] dont sont issus, entre autres, l’allemand Tür, le néerlandais deur, le persan در, dar, le grec ancien θύρα, thura, le latin foris porte à deux battants »), le tchèque dveře, le polonais drzwi, le russe дверь, dvʲerʲ.

Nom commun

SingulierPluriel
door
\dɔː(ɹ)\
doors
\dɔː(ɹ)z\

door \dɔɹ\

  1. (Menuiserie) Porte.
    • close the door.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. Portière (car door).
    • He’s openning the car door.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Synonymes

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Verbe

Temps Forme
Infinitif to door
\Prononciation ?\
Présent simple,
3e pers. sing.
doors
Prétérit doored
Participe passé doored
Participe présent dooring
voir conjugaison anglaise

door \dɔː(ɹ)\, \doː(ɹ)\ (Royaume-Uni), \doɹ\ (États-Unis) transitif

  1. (Cyclisme) Percuter un vélo en ouvrant une portière de voiture.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Prononciation

Anagrammes

Voir aussi

Références

  1. (En anglais) Douglas Harper, Online Etymology Dictionary, 2001–2025 → consulter cet ouvrage
  2. Guus Kroonen, Etymological Dictionary of Proto-Germanic, Leyde, Brill, 2013, pages 31-32 → lire en ligne

Forme de verbe

Mutation Forme
Non muté toor
Adoucissante door
Spirante zoor

door \ˈdoː.ɔr\

  1. Forme mutée de toor par adoucissement (t → d).

Variantes dialectales

  • doaher

Anagrammes

Néerlandais

Étymologie

Du vieux germanique dooier, qui a donné durch en allemand et through en anglais.

Préposition

Invariable
door

door \dɔːɾ\ invariable

  1. À travers, par, de part en part.
    • Door een land rijden.
      Traverser un pays.
    • Door en door.
      D’outre en outre.
    • Door en door verwend.
      Gâté pourri.
    • Door en door getest.
      Testé à outrance.
  2. Par, au moyen de.
    • De muis is door de kat opgegeten.
      La souris a été mangée par le chat.
    • Door zijn sobere levenswijze kan hij nog vele jaren leven.
      La sobriété de son régime lui réservera encore de longues années.
    • Door te volhouden is het hem gelukt
      À force de vouloir, il a réussi.

Dérivés

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,8 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation

  • Pays-Bas : écouter « door [doːɾ] »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « door [Prononciation ?] »

Anagrammes

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal [≈ Reconnaissance du vocabulaire des Néerlandais et des Flamands 2013 : résultats de la grande enquête nationale sur les langues], Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. → [archive du fichier pdf en ligne]


Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

door \Prononciation ?\

  1. Battre.

Prononciation