dozviñ

Étymologie

Du moyen breton dezuiff[1], à comparer avec le gallois dodwi et le cornique dedhwy (sens identique), le vieil irlandais doithim j’enfante »), par dérivation secondaire d'un radical celtique tosw- provenant de *tosū dérivée de la racine SU que l’on retrouve dans le vieil irlandais su-th descendant ») et le gaélique su-th objet quelconque »), le sanskrit सू  concevoir, enfanter ») et सूनु sūnu fils »), le grec ancien υἱός huios issu de *συἱός su-io-s géniture »), le gotique su-nu-s, l’anglais son, l’allemand Sohn, etc., avec le préfixe verbal de direction *to[2].

Verbe

dozviñ \ˈdo(z)vĩ\

  1. Pondre (oiseaux, reptiles).
  2. Frayer (poissons).
  3. (Par extension) Mettre bas (mammifères).
  4. (Ironique) Accoucher.
  5. (Par analogie) (Par plaisanterie) Déféquer.

Variantes orthographiques

Variantes

  • dezviñ

Apparentés étymologiques

  • dozvadenn
  • dozvadur
  • dozver
  • dozverez
  • dozverezh

Références

  1. Jehan Lagadeuc, Catholicon, Tréguier, 1499
  2. Victor Henry, Lexique étymologique des termes les plus usuels du breton moderne, J. Plihon et L. Hervé, Rennes, 1900lire sur wikisouce