drängen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich dränge |
| 2e du sing. | du drängst | |
| 3e du sing. | er/sie/es drängt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich drängte |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich drängte |
| Impératif | 2e du sing. | dränge! |
| 2e du plur. | drängt dränget! | |
| Participe passé | gedrängt | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
drängen \ˈdʁɛŋən\ (voir la conjugaison)
- (Pronominal) Se bousculer, se presser.
Als der Zug einfuhr, drängten sich bereits zahlreiche Fahrgäste auf dem Bahnsteig.
- Lorsque le train est entré en gare, de nombreux passagers se bousculaient déjà sur le quai.
Auf dem Bahnsteig drängten und stießen sich die Leute. Das Zischen der Lokomotive drang bis zu ihnen.
— (Albert Camus, traduit par Uli Aumüller, Die Pest, Rowohlt Verlag, 1997)- Sur le quai, les gens se pressaient et se heurtaient. Le chuintement de la locomotive arrivait jusqu’à eux.
- Insister.
Ich muss leider noch einmal auf eine baldige Erledigung meiner Reklamation drängen.
- Je dois malheureusement insister une nouvelle fois pour que ma réclamation soit réglée au plus vite.
- Amener de force, pousser.
Die Regierung drängt die Universitäten, den Start des Semesters zu verschieben.
— (« Wir gehen nur noch mit Schutzmaske aus dem Haus », dans Der Spiegel, 08 février 2020 [texte intégral])- Le gouvernement fait pression sur les universités de reporter le début du semestre.
Auch in dem Freundeskreis der Eheleute Pieper sind viele Juden. Irgendwann drängt Else Kluck das Paar, Verfolgten bei der Flucht in die Schweiz zu helfen, und sie willigen ein.
— (Klaus Hillenbrand, « Die Grenze und der Tod », dans taz, 8 mai 2022 [texte intégral])- Le cercle d’amis des époux Pieper compte également de nombreux juifs. À un moment donné, Else Kluck pousse le couple à aider les persécutés à fuir vers la Suisse, et ils acceptent.
- Contraindre, forcer.
Mit der Machtübernahme der Nationalsozialisten beginnt der unaufhaltsame Abstieg der Familie. Schon Ende 1933 wird Grüneberg aus seiner Stellung gedrängt, die Firma bald darauf „arisiert“.
— (« Die Grenze und der Tod », dans taz, 8 mai 2022 [texte intégral])- Avec la prise de pouvoir des nationaux-socialistes, l’irrésistible déclin de la famille commence. Déjà en fin de l’année 1933, Grüneberg est forcé à quitter son poste et l’entreprise est peu après « aryanisée ».
Wenn die Nachfrage schwächelt, sinken die Verkaufspreise der Hersteller. Dieser Deflationseffekt treibt derzeit viele chinesische Unternehmen in den Export: Sie drängen mit billigen Waren in ausländische Märkte.
— (Jens Mühling, « War es das mit dem chinesischen Wirtschaftswunder? », dans Die Zeit, 21 octobre 2024 [texte intégral])- Lorsque la demande faiblit, les prix de vente des fabricants baissent. Cet effet déflationniste pousse actuellement de nombreuses entreprises chinoises à exporter : elles envahissent les marchés étrangers avec des marchandises bon marché.
Das Auto war ihr zu langsam: Mit Lichthupe und Handzeichen hat eine Autofahrerin in Rosenheim einen Wagen vor ihr zum Schnellerfahren gedrängt – was sie nicht wusste: Sie nötigte damit die Polizei.
— ((SZ/DPA), « Mit Lichthupe und Handzeichen: 66-Jährige fordert Polizei zum Schnellerfahren auf », dans Süddeutsche Zeitung, 9 octobre 2025 [texte intégral])- La voiture était trop lente à son goût : à Rosenheim, avec des appels de phares et des signes de la main, une conductrice a incité la voiture devant elle à rouler plus vite. Ce qu’elle ne savait pas, c'est qu’elle a ainsi contraint la police.
Hyponymes
- abdrängen
- fortdrängen
- hervordrängen
- nachdrängen
- vordrängen
- vorwärtsdrängen
- zurückdrängen
- zusammendrängen
- aufdrängen
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés
Forme de verbe
drängen \ˈdʁɛŋən\
Prononciation
- (Allemagne) : écouter « drängen [ˈdʁɛŋən] »
- (Allemagne) : écouter « drängen [ˈdʁɛŋən] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « drängen [ˈdʁɛŋən] »
Paronymes
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
Forme de nom commun
| Commun | Indéfini | Défini |
|---|---|---|
| Singulier | dräng | drängen |
| Pluriel | drängar | drängarna |
drängen \Prononciation ?\
- Singulier défini de dräng.