durchscheinen

Allemand

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

=== Verbe 2 ===

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich scheine durch
2e du sing. du scheinst durch
3e du sing. er/sie/es scheint durch
Prétérit 1re du sing. ich schien durch
Subjonctif II 1re du sing. ich schiene durch
Impératif 2e du sing. schein durch
scheine durch!
2e du plur. scheint durch!
Participe passé durchgeschienen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande

durchscheinen \ˈdʊʁçˌʃaɪ̯nən\ (voir la conjugaison)

  1. Apparaître derrière ou sous quelque chose.
    • (British Airways hat seinen Flugbegleiterinnen) neue Uniformen verpasst. Die dazugehörigen Blusen sind allerdings so transparent, dass sie den BH deutlich durchscheinen lassen.  (Markus Böhm, « Manspreading, Randale und umstrittene BH-Vorschriften im Flugzeug », dans Der Standard, 15 décembre 2023 [texte intégral])
      (British Airways) a équipé (ses hôtesses de l’air) de nouveaux uniformes. Cependant, les chemisiers qui les composent sont tellement transparents qu'ils laissent clairement apparaître le soutien-gorge.

Note : La particule durch de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule durch et le radical du verbe.

Dérivés

Verbe 2

Mode ou
temps
Personne Forme
Présent 1re du sing. ich durchscheine
2e du sing. du durchscheinst
3e du sing. er/sie/es durchscheint
Prétérit 1re du sing. ich durchschien
Subjonctif II 1re du sing. ich durchschiene
Impératif 2e du sing. durchschein
durchscheine!
2e du plur. durchscheint!
Participe passé durchschienen
Auxiliaire haben
voir conjugaison allemande


durchscheinen \ˌdʊʁçˈʃaɪ̯nən\ (voir la conjugaison)

  1. Rayonner à travers.

Synonymes

Hyperonymes

Prononciation

Références

  • DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage