durchschlagen
Allemand
Étymologie
Verbe 1
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich schlage durch |
| 2e du sing. | du schlägst durch | |
| 3e du sing. | er/sie/es schlägt durch | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich schlug durch |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich schlüge durch |
| Impératif | 2e du sing. | schlag durch schlage durch! |
| 2e du plur. | schlagt durch! | |
| Participe passé | durchgeschlagen | |
| Auxiliaire | haben sein | |
| voir conjugaison allemande | ||
durchschlagen \ˈdʊʁçˌʃlaːɡn̩\ (voir la conjugaison)
- Briser, casser, détruire.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Pronominal) Survivre de quelque manière.
Als sie Moskau verließen, sprach Elena ein rudimentäres Englisch, Eduard dagegen kein Wort – er beherrschte nur das kyrillische Alphabet –, doch im Laufe der zwei Monate in einem Auffanglager für Emigranten in Wien, in dem sie pausenlos tricksten, um nicht in die Schlange nach Israel zu geraten, brachten sie sich beide Grundkenntnisse bei und radebrechten zunehmend jenes broken english, mit dem sich in der Tat sehr viele Ausländer in New York durchschlagen.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012)- Elle parlait un petit peu anglais en quittant Moscou, lui pas un mot, il ne déchiffre que l’alphabet cyrillique, mais au cours des deux mois qu’ils ont passés, à Vienne, dans un centre de transit pour émigrants où ils rusaient sans cesse pour ne pas se retrouver dans la file en partance pour Israël, ils se sont dégrossis tous les deux, baragouinant le broken english dont se contentent, en fait, énormément d’étrangers à New York.
Note : La particule durch de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule durch et le radical du verbe.
Synonymes
- durchhauen
- zerschlagen
- durchtreiben
- durchbrechen
- durchpassieren
- durchpressen
- durchstreichen
- abführen
- durchräumen
- laxieren
- hervortreten
- durchdringen
- durchbrennen
- durchbeißen
- durchkämpfen
- durchbeißen
- durchbringen
- durchfretten
- fretten
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés
Proverbes et phrases toutes faites
Verbe 2
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich durchschlage |
| 2e du sing. | du durchschlägst | |
| 3e du sing. | er/sie/es durchschlägt | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich durchschlug |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich durchschlüge |
| Impératif | 2e du sing. | durchschlag durchschlage! |
| 2e du plur. | durchschlagt! | |
| Participe passé | durchschlagen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
durchschlagen \ˌdʊʁçˈʃlaːɡn̩\ (voir la conjugaison)
- Pénétrer (ans le contexte d'un projectil).
Forme de verbe
durchschlagen \ˈdʊʁçˌʃlaːɡn̩\
- Participe passé de durchschlagen (verbe non séparable).
Prononciation
- Berlin (Allemagne) : écouter « durchschlagen [ˌdʊʁçˈʃlaːɡn̩] »
- Berlin (Allemagne) : écouter « durchschlagen [ˈdʊʁçˌʃlaːɡn̩] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes