edi
Ébauche en ancien occitan
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
edi \Prononciation ?\ masculin
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → Tome 1, Tome 2, Tome 3, Tome 4, Tome 5, Tome 6
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Adjectif numéral
edi \edi\
Étymologie
- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
edi \ˈɛdi\ ou \ˈedi\ (Indénombrable)
Prononciation
- France : écouter « edi [ˈɛdi] »
Références
- « edi », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Latin
Forme de verbe
edi \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du parfait de edo.
Anagrammes
Forme de verbe
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de èssiri.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
- Gela (Italie) : écouter « edi [Prononciation ?] »