emplastrar

Étymologie

Dérivé de plastre, avec le préfixe em- et le suffixe -ar.

Verbe

emplastrar \em.plas.ˈtɾa\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Emplâtrer, poser un emplâtre, engluer, coller.
  2. Salir.
  3. Souffleter.

Dérivés

Références

Portugais

Étymologie

Composé de emplastro emplâtre ») et du suffixe -ar.

Verbe

emplastrar \ẽ.plɐʃ.tɾˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.plas.tɾˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Emplâtrer, poser un emplâtre.
    • Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés

Prononciation

Références

  • « emplastrar », dans Portal da língua portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage