empor-
: empor
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Particule
empor-
- Particule verbale séprable accentuée indiquant un mouvement vers le haut.
- Exemples : emporarbeiten, emporbäumen, emporblicken, emporblühen, emporbranden, emporbrodeln, empordrängen, emporfahren, emporflammen, emporflattern, emporfliegen, emporführen, emporheben, emporkeimen, emporklettern, emporkommen, emporkriechen, emporlodern, emporquellen, emporragen, emporranken, emporrecken, emporrichten, emporringen, emporschallen, emporschauen, emporschäumen, emporscheuchen, emporschichten, emporschießen, emporschlagen, emporschnellen, emporschrauben, emporschrecken, emporschweben, emporschwingen, emporsehen, emporsprießen, emporspringen, emporspritzen. starren, emporsteigen, emporstreben, emporstrecken, emportauchen, emportreiben, emportürmen, emporwachsen, emporwerfen, emporwinden, emporwirbeln, emporwogen, emporziehen, emporzucken, emporzüngeln…
Prononciation
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage