entgegensehen
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich sehe entgegen |
| 2e du sing. | du siehst entgegen | |
| 3e du sing. | er/sie/es sieht entgegen | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich sah entgegen |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich sähe entgegen |
| Impératif | 2e du sing. | sieh entgegen! |
| 2e du plur. | seht entgegen! | |
| Participe passé | entgegengesehen | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
entgegensehen \ɛntˈɡeːɡn̩ˌzeːən\ (voir la conjugaison)
- Attendre, envisager, faire face à (un évènement futur).
- Regarder en direction de quelqu'un arrivant.
Note : La particule entgegen de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule entgegen et le radical du verbe.
Synonymes
Dérivés
- entgegengesehen
- Entgegensehen
- entgegensehend
Prononciation
- Berlin : écouter « entgegensehen [ɛntˈɡeːɡŋ̩ˌzeːən] »
- Berlin : écouter « entgegensehen [ɛntˈɡeːɡn̩ˌzeːən] »