entscheiden
Allemand
Étymologie
Verbe
| Mode ou temps |
Personne | Forme |
|---|---|---|
| Présent | 1re du sing. | ich entscheide |
| 2e du sing. | du entscheidest | |
| 3e du sing. | er/sie/es entscheidet | |
| Prétérit | 1re du sing. | ich entschied |
| Subjonctif II | 1re du sing. | ich entschiede |
| Impératif | 2e du sing. | entscheide! entscheid!! |
| 2e du plur. | entscheidet!! | |
| Participe passé | entschieden | |
| Auxiliaire | haben | |
| voir conjugaison allemande | ||
entscheiden \ɛntˈʃaɪ̯dn̩\ (voir la conjugaison)
- (Transitif) Décider.
Ich habe entschieden, ab nächster Woche nicht mehr zu rauchen.
- J’ai décidé de ne plus fumer à partir de la semaine prochaine.
Das Los wird entscheiden, wohin wir in Urlaub fahren.
- Le destin décidera de notre destination de vacances.
Das entscheidet der Oberste Finanzgerichtshof.
- C’est la Haute Cour des finances qui décide de cela.
Nach langen Diskussionen hat das Innenministerium entschieden, Polizei und Gendarmerie zusammenzulegen.
- Après de longues discussions, le ministère de l'Intérieur a décidé de fusionner la police et la gendarmerie.
Wir lassen (unsere Tochter) frei entscheiden, wie sie sich kleiden möchte, und doch ist die aktuelle Mode ein ständiges Diskussionsthema bei uns zu Hause.
— (Johanna Adorján, « Freiheit zur Freizügigkeit », dans Süddeutsche Zeitung Magazin, 10 août 2023 [texte intégral])- Nous laissons (notre fille) décider librement de la manière dont elle veut s'habiller, mais la mode actuelle est tout de même un sujet de discussion permanent à la maison.
- (Transitif) Choisir.
Sie können zwischen Fleisch- und Fischmenü entscheiden.
- Vous pouvez choisir entre le menu de viande et le menu de poisson.
- (Transitif) Arbitrer, juger, trancher.
- (Transitif) Résoudre (une question, un conflit).
Nach Ansicht der Stanford-Anwälte steht ausser Frage, dass in der Volksrepublik eine politisch gesteuerte Justiz entscheidet.
— (Marco Kauffmann Bossart, « Xi Jinping wenig gebildet? Die Kommunistische Partei moralisch verkommen? Peking fürchtet die Tagebücher eines Insiders », dans Neue Zürcher Zeitung, 23 août 2024 [texte intégral])- Selon les avocats de Stanford, il ne fait aucun doute que dans la République populaire, c'est une justice dirigée politiquement qui décide.
Die Konservativen entscheiden die Wahl für sich. Trotz Zugewinnen der Sozialdemokraten bahnt sich in Helsinki ein Regierungswechsel an.
— ((dpa), « Sanna Marin abgewählt », dans taz, 3 avril 2023 [texte intégral])- Les conservateurs remportent les élections. Malgré la hausse des sociaux-démocrates, un changement de gouvernement se profile à Helsinki.
sich entscheiden \zɪç ɛntˈʃaɪ̯dn̩\
- (Réfléchi) Se décider.
Detlefs Pudel ist alt und krank. Detlef hat sich schweren Herzens entschieden, ihn einzuschläfern, damit er sich nicht quält.
- Le caniche de Detlef est vieux et malade. Detlef a décidé la mort dans l’âme de l’euthanasier pour qu’il ne souffre pas.
- für sich entscheiden: Remporter, gagner (un match, une compétition, une élection).
- Déterminer (l'issue d’une affaire).
Der Ritter musste selbst dafür Sorge tragen, dass seine Waffen und die Rüstung stets in einwandfreiem, bestmöglichen Zustand gehalten wurden. Diese Arbeit war mehr als eine Pflicht, denn im Kriegsfall konnte die Ausrüstung über Sieg oder Niederlage entscheiden.
— (Annette Wallbruch et Christian Moser, « Das Ritterleben », dans Das Leben im Mittelalter, 19 octobre 2025 [texte intégral])- Le chevalier devait veiller lui-même à ce que ses armes et son armure soient toujours maintenues dans un état irréprochable, le meilleur possible. Ce travail était plus qu'un devoir, car en cas de guerre, l’équipement pouvait faire la différence entre la victoire et la défaite.
- (Pronominal) Opter.
Am nächsten Tag hatten Aïda und ich beim Abschied mitten auf der Straße gezögert: ein Wangenkuss? ein Kuss auf den Mund? (...) Wir entschieden uns in stillschweigender Übereinkunft für den Wangenkuss — aber nur für einen einzigen (und sehr dicht am Mund).
— (Mohamed Mbougar Sarr, traduit par Holger Fock et Sabine Müller, Die geheimste Erinnerung der Menschen, Carl Hanser Verlag, München, 2022)- Le lendemain, au moment de nous séparer, en pleine rue, Aïda et moi avions hésité : une bise ? un baiser ? (...) On opta d’un commun accord silencieux pour la bise – mais sur une seule joue (et très près de la bouche).
Synonymes
choisir:
décider:
- bestimmen (« déterminer », « définir »)
- beschließen (« décider », « adopter »)
arbitrer:
- schlichten (« régler »)
- klären (« clarifier »)
- schiedsrichtern
résoudre:
Hyponymes
- mitentscheiden
- umentscheiden (« arbitrer »)
- vorentscheiden
Vocabulaire apparenté par le sens
Dérivés
- Entscheid (« décision »)
- entscheidbar (« volontaire »)
- entscheidend (« décisif, décisive »)
- Entscheider (décideur), Entscheiderin (décideuse)
- Entscheidung (« décision »)
- spielentscheidend
- unentschieden (« indécis(e) »)
- wahlentscheidend
Forme de verbe
entscheiden \ɛntˈʃaɪ̯dn̩\
- Première personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de entscheiden.
- Première personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de entscheiden.
- Troisième personne du pluriel du présent de l’indicatif à la forme active de entscheiden.
- Troisième personne du pluriel du présent du subjonctif I à la forme active de entscheiden.
Prononciation
- Mecklenburg (Allemagne) : écouter « entscheiden [ɛntˈʃaɪ̯dn̩] »
- (Allemagne) : écouter « entscheiden [ɛntˈʃaɪ̯dn̩] »
Références
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin entscheiden → consulter cet ouvrage
Sources
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, Le vocabulaire allemand de 1600 à nos jours. → consulter cet ouvrage
- Duden, Bibliographisches Institut GmbH, Berlin entscheiden → consulter cet ouvrage
- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article du Wiktionnaire en allemand, sous licence CC BY-SA 4.0 : entscheiden (liste des auteurs et autrices).
- entscheiden, Wortschatz-Lexikon, université de Leipzig.
Bibliographie
- Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 462.
- Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 92.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes